2008年11月12日星期三

《仍、从》

今天在中国中央电台听到播音员把“仍然”的“仍”念第一声reng1,根据现代汉语大辞典,“仍”是读第二声reng2,第一声是旧音,早就不读第一声,但无论中国或新加坡的许多播音员仍旧念错,另一个统读字“从”也只有一个读音cong2第二声,有很多人在读“从容”的“从”时会把“从”读cong1第一声;还有以下几个字也是常有人读错的,如:帆fan1、拟ni3、焙bei4、拙zhuo1、卓zhuo2、雹bao2、豉chi3、褫chi3、炽chi4、绩ji4、迹ji4、傍bang4、涸he2;由此,让我想起几个地名,像我的祖籍广东大埔的“埔”,虽然和黄埔的埔同一个字,但不能读pu3,而要读bu4,与“布、不、步”同音;广东番禺的“番”也不读fan1,要读pan1,与“潘”同音;广东东莞的“莞”虽然和莞尔一笑的“莞”同一个字,却不读wan3,应读guan3,与“管、馆”同音;还有济南的“济”,读第三声ji3,与“挤”同音,不读第四声。

没有评论: