2010年1月17日星期日

《老伴》

今天上午终于追看完30集的中国电视连续剧《老伴》,又是被感动得老泪纵横,可怜天下父母心,剧中一对中国东北的老夫妇先后到上海、西安、重庆及广州看望那里的五个儿女,却发现每个孩子都面对着不同的的问题,身患绝症的老爸还得隐瞒病情与甘苦与共的老妈,一一帮这些已成家立业的孩子解决难题才安心地回老家去;剧中演员个个都把角色演活了,感情戏拿捏得很好,剧中人的喜怒哀乐紧紧地牵动观众的心,中国好演员太多太多了,像这部戏里的几个演员都绝对可以得最佳主角及配角奖;另外,剧情、摄影、配乐及对白等都很出色,是一部值得一看的电视剧,不过记得看的时候要多准备一些纸巾哦!

4 条评论:

淑君 说...

人生苦短,越来越怕看惨兮兮的戏,虽然有时候痛哭一场是有益身心的。很久没看戏了,电视剧和电影都没看。

荣德 说...

其实这部戏很温馨,也有许多让人发出会心微笑的情节,值得一看。

陸戰隊一號 说...

自从国际台成为历史,想知道狮城的事儿只能从新加坡的电视剧了解点枝枝叶叶。最近正在看一部叫《小娘惹》的剧集,给人耳目一新的体会,这和以往的新加坡的电视剧从内容上演员的表演上都有很大的不同。当然我更喜欢的是同期录音。
中国的电视剧很多是后期配音就没有在现场的感觉,还有就是冗长的剧情。用东北话说就是“磨叽”,当然不能一棒子打死所有的中国电视剧,只能说是一个现象。
看了《小娘惹》剧中的很多方言搞得自己一头雾水,特别是“娘惹”应该说的是女子的意思吧。。。
从前在国际台听李先生说过“巴刹”好像是集市的意思,真可惜从此没有这样的交流平台。

黑龙江 德林

荣德 说...

德林,你好!没想到你看了新加坡的电视剧《小娘惹》,娘惹是指早期到南洋来的华人先辈娶了马来女子为妻后生下的后代,女的叫娘惹,男的叫papa,我们这里的市场叫巴刹,是马来音译,其实在新疆的市场好像也叫“巴扎”,德林,祝你虎年大吉,顺心安康!!!