2008年12月3日星期三

《语音课》

在我的新办公室里,我认识的人除了桂珍姐之外,还有前国际台英文组总监,她现在是新传媒英文播音员、新闻播报员及记者的语音导师,每天都有不同的人来我们这里上课,我们也成了旁听生,
其实上头应让她有一间课室才不会打搅到别人办公,因为我们办公室内还有别的部门的同事,不知他们有什么想法;另外从英语语音课也可看出上头对英语标准发音的重视,反观华语播音员、记者及新闻播报员的语言就没人管了,只要你仔细聆听,不难发现不止轻重音不对,基本的读音也错误百出,有些记者象念书多过象报道,还有些来自国外的专才,来了近一年还改不了旧的读音,既然在新加坡就应照这里规范化的读音,才不会扰乱视听;为何英语语音有人把关,华语就杂草丛生?也许问题就在有权说话的人觉得华语语音是不重要的,反正大环境本来就是要大家听得懂就好,最后就落得不进则退,让人笑说我们水平不高!

2 条评论:

匿名 说...

尊敬的李老师:您好!在此向您请教几个多音字的读法:"困难"应该读kun4 nan4还是kun4 nan2?,"浮"应该读fu2还是fou2?,"熟"应该读shu2还是shou2?
敬请解答,就此感激不尽!
后学陆毅心致上

匿名 说...

毅心,你好,困难的难是读轻声,听起来有点接近第4声,浮的准确读音是fu2,熟是shu2,shou2是旧音,台湾还读shou2。这些字的读音都可在现代汉语词典中查到。