2009年6月11日星期四

《录广告》

昨天去为一个著名的房地产机构录制电视广告旁述,一进去那略懂华语的创意总监就用英语加一点华语向我解释他们要的语气,还让我听了英语版本就开始录音,他强调要像英语版一样低沉的声音,最后那句也要像英语版一样酷酷的,不用太多激情,可是我听那背景音乐结束时是较高亢的,我就用较激昂的语调,他不喜欢一定要我跟英语一样平淡的念法,我只好试录一个给他,刚好这时该机构负责人到了,一听之下就批评我的结束语气太平淡了,一点震撼力都没有,那创意总监也不解释就叫我再录一次,结果我用回激昂的语气结束,那负责人连声赞好,真是冤枉,本来我就是那么录的,却被英语版害了;这种情况我十几年前从台湾回来就经常碰上,一些广告公司的人总是要我跟随英语版的语气,殊不知那是两种不同的语言,怎可依样画葫芦?其结果可想而知,还有些被逼学过华语又不太会说华语的香蕉人,还会批评你的读音错了,因为一般新加坡人都不是那么念,那是因为大家都念错了,难道也要我跟着念错音吗?有一次我就为了坚持念正确的音而拒录,让他们另请高明,广告若播出去,人家会说我念错音误导观众呀!
录广告也怕遇到不知自己要求什么的广告人,要你录了十几二十次才慢慢挑,最后往往用的是前几次录的,有些更可笑,明明已选到满意的,还是不放人,要你再试试别种读法,没办法,只好陪他们玩呗!记忆中最可怕的一次是录一个饮料广告,来了商家、广告人、撰稿员等十几人,加上录音员,七嘴八舌给你提要求,一个说要高一点的声调,一个说要温馨一点的语气,一个说要强调某一个字,一个说高低起伏不够,结果叫你不知该听谁的,无所适从,越录越差,岂有此理!
录广告是一种很好的磨练,必须掌握广告的重点,以最到位的语气,用最恰当的音调表达商家要传达的信息,更能磨磨耐性,坦然面对刁钻的要求。

2 条评论:

匿名 说...

人在屋檐下,不得不低头!顾客永远是对的!

伟光 说...

荣德兄,怎么炜昌和我说的竟是同一个版本?哈哈哈,相信你不久就“金玉满堂”啰,“百忍成金”呗。哈哈哈······