2009年5月3日星期日

《配音》

好久没机会从事我最爱的工作--配音了,今天总算再次和部分当年电视台配音组的老同事再聚录音室,为香港电影金像奖颁奖礼配音,因为新加坡电视台播映的韩剧、日剧多由台湾配音,这几年来大家有劲儿没处使,也少有机会再过配音的瘾;配音是一门独特的专业,配音演员除了要求对上演员的嘴形,也要对语气的掌握得当,让观众觉察不出那是配音的戏就成功了,因此,经验是非常重要的,正因为我有这方面的经验,当年才能在高手如云的台湾配音圈轻易地占有一席之地,可惜回来之后就与配音渐行渐远,毕竟在狮城能配的东西太少了,有时配音瘾发作,在看韩剧时故意听原音,边看字幕边练习配上华语,过过干瘾的同时也磨练自己的反应,因为灵活性也是配音演员的基本要求之一,在台湾那几年,就看过好几位电台播音员来学配音却紧张地老是对不上嘴形,对上嘴形却又毫无语气,最后自动放弃;另外,我喜爱配音的另一原因是能和老同事相聚,大家一见面就聊个不停,叽叽喳喳话家常,好不热闹,屈指一算,近30年的交情,能聊的东西当然太多太多了!

5 条评论:

匿名 说...

难能可贵的友情,要珍惜啊!——S

匿名 说...

谢谢您和我们分享配音的经验. 加油!

匿名 说...

Well Done. Keep It Up.

匿名 说...

雨过天

Raymond Foong 说...

有时候我也会边看港剧粤语原因,边配华语。虽然是“玩玩”性质,但确实能训练反应。哈哈。配音真的很过瘾。

记得大哥有一次在我的节目中示范配“笑声”,印象深刻。我后来看电视时,见到剧中有人笑,我也会跟着配其笑声。很好玩!

可惜新加坡电视业配音的机会越来越少了。